*。★◇仁くん応援溺愛㊥ごっちん&山Pもダイスキです◇★ 。*blog内所有挿画、Ps写真、翻訳、日志均爲原創 禁止轉栽
by lemoncool
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

[大切なお知らせ]翻译文

我 昨天10月28日,从Hello! Project毕业了。
突然发表这件事很抱歉。
13岁的时候,加入早安少女组。今年已经迎来第9个年头了。
各种各样的相遇和感动让我得到了成长。
同时,自己真正想做的事也在心中一点一点清楚起来。
再一次,认真仔细地考虑自己和相对的时间,作出了毕业的决定。
今后的事,我现在还不知道,不过,除後藤真希以外无法做到的追求,重新凝视自己的音乐性,吸收各种各样的知识,变为自己的力量,与现在相比更想确实向前的方向。
该如何对大家,说这些话我一直在烦恼着。
正是因为有大家在,现在的我,才能在这里,崭放出笑容。
这些感谢之情已经无法用言语来表达。
真的,真的非常感谢大家。
今后也想和大家在一起。
因为大家,是我支撑我的力量源泉。
不是作为Hello! Project的一员,而是作为後藤真希,像真实的自己,努力看看。
今后也请一直关注着後藤真希。

日文版:点这里
看到MAKI是为了自己的理想而做出的选择我稍稍有些安心了
但那句"今后的事,我现在还不知道"总还是让我无法释怀
------------------------------------------------
翻译文 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-10-29 21:09 | ♪ツウヤク翻訳§

愛しき悪友へ


PV...其实和上张没差的....MAKI又再次让我联想到NANA...
上次是ROCK的CON...这次是因为那个杯子OTL
把歌词翻出...不过是在脑子不太清醒的状态下= =|||

もう許してるわ あの時のことは 
已经原谅了 那个时候的事
そうね 今では誇りに思ってるわ
是啊 如今感到骄傲
あぁ雨も上がり 涼しげな時間
啊 雨刚停 正凉爽的时候
やっと再会 懐かしい級友に
终于再会了 怀念的朋友

恋人に見せた 卒業アルバムを 
给恋人看了 毕业的相本
笑顔ばっかりだねって 言われて気づいたのよ
(他)说注意到了(我们)竟是笑容哦
ねぇ綺麗になったね 素敵な恋なのね 
喂 变漂亮了啊 谈了美好的恋爱了啊
良かったね 今度は会わせてよね
真是太好了 下次要让我见见哦
ねぇ綺麗になったね 自分のことのように嬉しいわ 
喂 变漂亮了啊 象自己的事一样高兴
愛しい 悪友へ
致我亲爱的恶友

あぁひとしきりに 話が進んで
啊~慢慢的 进行着谈话
癒えるつかの間  学生時代のようで
好象瞬间治愈了 学生时代
誤解が生んだ 口げんかなんて 
产生的误会和拌嘴
あきれ顔になるほど 些細な出来事だもん
细微的事情也一脸吃惊
ねぇ綺麗になったね 素敵な人なのね 
喂 变漂亮了啊 他真是个不错的人啊
羨ましい恋愛しているのね
(你)谈着让人羡慕的恋爱呢
ねぇ綺麗になったね  
喂 变漂亮了啊
私も負けられない 人生にするわ
我也要走出不输(你)的人生
悪友よ
恶友啊
------------------------------------------------
翻译歌词 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-08-01 03:27 | ♪ツウヤク翻訳§

CDでーた0714


モーニング娘。誕生10年記念隊关于
将在8月8日发售的新单曲[愛しい悪友へ]的访谈
~只翻译了MAKI部分~~^0^
“唱着描写女生直接友情的歌,
脑海中便浮现出”果然是坚强的早安啊”的想法
我从中学2年级开始就进入这个世界
这之后一直和早安的各位在一起
虽然没有同期的成员
但也能强烈的感觉到前辈和家人们的支持
也许在这首曲子中感受到作为早安少女的回忆”
翻译文 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-07-22 01:10 | ♪ツウヤク翻訳§

510×07


ER好久米翻译了,发现自己越来越象树懒了- -|||
100%ハロプロ #169里510和07的对谈...如翻译有勿见谅

07:我在加入早安少女组。之前就是後藤小姐的超级粉丝了!已经非常狂热了哦。每天都会录电视节目,那时候的录像我有很多哦!!服装啊发型啊我也会跟着模仿呢...
510:哈哈哈哈(不好意思的笑)但是当时真的非常辛苦啊。节目收录后的谈话部分都不怎么说,慢慢被人们认为是不太爱说话的性格了....采访的时候还被问“能闲聊吧”
07:好过分啊
510:但是现在大家都说我性格什么的全部都变健全了。
07:看到现在的早安少女组。觉得怎么样呢?
510:不论舞蹈还是唱歌,作为歌手的实力都比以前强了很多,看到这些感觉很高兴呢。
07:但是後藤小姐和以前相比,也别有一番新感觉了呢。今后,我也想成为早安少女。里进步再进步感的存在!
510:因为那个时候,不论好坏都是大家各自的个性呢
07:现在我也想变成那样!一定要拼命努力!
------------------------------------------------
翻译文 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-06-07 15:53 | ♪ツウヤク翻訳§

ORICON Interview 070411

[原文]後藤真希「迈向成熟女性,浓缩了她成长魅力的一枚单曲」
2007年最初的单曲、「シークレット(秘密)」,从标题开始、就给人无限遐想的想象的成熟抒情曲。副歌是「インナーチャイルド(inner child)」(昭和歌谣剧场『横须贺物语』剧中曲)、描写的是拥有秘密的女性心情的急进歌曲从一开始唱就让人惊讶,今次的作品可谓是迈向成熟女性,浓缩她成长魅力的一枚单曲。

――歌名和歌词都让人大吃一惊呢,後藤桑有什么样的感受呢?
【後藤】充满了大人的感觉呢。「秘密」有着成熟的歌词,也许不会有我这样的感受。但我每次听的时候,都会有一点伤感。「inner child」是出道时的自己!?反复唱的部分很有趣。
――录音时的感受呢?
【後藤】因为是自己久违的抒情作品,所以很努力的把(歌曲的)意境表现出来。
――现在能说的话,请告诉我们你最大的秘密(secret)。
【後藤】也许到30年后就能说了吧。现在,还是秘密啦(笑)。
――2首歌都是以恋爱为主题的,那么,後藤小姐想谈怎样的恋爱呢?
【後藤】每天都有心动感觉的恋爱吧。但是这样太奢侈了吧(笑)
――请说说PV的精采之处。
【後藤】电影胶片似的边框上有附写着歌词(笑)。完全都是"大人"的感觉呢。服装造型也变换了很多套,希望大家也能欣赏一下.
――据说後藤小姐在担任座长的昭和歌谣剧场『横须贺物语』中要挑战1人设2个角色啊?
【後藤】是啊。分设2个角色,真的是很不得了啊……老实说,我现在就开始紧张了呢。会变成怎样的舞台,自己也很期待呢
――唱歌和演出(歌谣剧)有区别吗?
【後藤】在表情啊发声的方法上,唱歌和演技不同呢。我不太擅长表演之类的,所以需要不顾害羞的来好好努力。
――说说作为座长的意志吧。
【後藤】 作为座长,应该要推动现场的气氛使大家情绪高涨!
――最后是给Fans的Message。
【後藤】请大家务必来观看作为女演员在努力着的我!为了能呈现出昭和气氛而努力!!
------------------------------------------------
翻译文 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-04-14 18:40 | ♪ツウヤク翻訳§

Big comic spirits(070402)


本月2日发售的[ビッグコミックスピリッツ]封面是MAKI
写真满载~文字好少= =|||~顺手翻了

真希心动问答无用Sexy!!!
快到出道满8年的日子了
出道的时候连3年后的自己都无法想象,也没有空闲去考虑
如今关于[结婚]也有考虑过了....我能结婚吗?变的不安起来
如果结婚了自己的状况会有怎样的改变?
或者说对以前的自己能深刻理解的人存在吗?(笑)
同样的,说到改变的话,最近与[食]的关系转变为进攻了(笑)
有新开的店就想去尝尝看
象意大利面馆,拉面店偶尔也有去
之前也有吃拉面呢
还看了电影[Dream Girls]
觉得习惯了一个人的话也不赖
------------------------------------------------
翻译文 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-04-04 08:34 | ♪ツウヤク翻訳§

シークレット

付广播试听版下载(个人FTP请勿盗连)
シークレット

歌词付:(转载请注明出处- -||希望偶没白写这几字)

あなたの息が聞こえるわ そうあなたの腕で甘えてるの
听得见你的呼吸 在你的怀里撒娇
なんて幸せ 地球の真ん中で あなたに強く抱かれてる
是多么幸福 在地球的中心 被你紧紧的拥抱
※人はいつでも寂しがりやだけれど 孤独を乗り越え大人へと進む
人无论何时 虽然容易感觉寂寞 但跨越孤独便能向大人迈进
今宵あなたと愛し合った本能は 私だけの秘密なのよ
今夜与你相爱的本能 是只属于我的秘密

ステレオから流れてる ああなんだか少し懐かしいわ
看着stereo流逝 总觉得稍稍有些怀念
心の中を読まれているような あなたの無邪気にのけぞる
好象心绪被看穿 你天真烂漫的×××(注①)
朝は気ままに目覚めたほうが燃えるわ 言葉もなく唇に唇を
早晨睡醒后的热情 没有言语的亲吻
私あなたと出会うまではどんなだっけ
你我在相遇之前 你是怎样的呢
もう振り返らないけれど 涙が頬を伝う 
明明已经回不去了 但是 眼泪还是顺脸颊划落
感動が込み上げてきたわ 甘えていいでしょ?
交错混杂的感动涌上心头 我还可以撒娇吗?+※

(①:仰け反る是向后仰的意思吧...此句MS翻8通= =|||跳过)
不过话说这次歌词太成人向?偶有好几处不确定...翻错不负责D
[PR]
by lemoncool | 2007-03-24 00:50 | ♪ツウヤク翻訳§

青空

[僕等がいた]挿入歌(使用话数:13话 16话 17话)
青空(另存为下载)

青空(加藤いづみ)

どこにいても どんな時も 君が消えないから
无论在哪里 在什么时候 你都不会消失
消せない想い出として 受けとめよう
无法抹去的思念
時はいつか深い海で 青い砂になって
不知不觉时在深海中 变成了蓝色的沙
冷めない想いと一緒に 眠るのだろう
和不会冷却的思念一起 长眠吧

君がいない このベッドで ひとり揺れている
没有你的 这张床上 我一个人辗转难眠
寝返りをうったら 青空が見えた
当翻过身来的时候 看见了蓝天

この部屋から 見える町が 君は好きだったね
从这房间 可以看见的是 你喜欢着的城市
通りすぎる季節は 優しかった
过去的季节是如此优美温柔
貝になって 話せなくなって 君は海へ帰った
变成贝壳 变得不能说话 你回到了海里
だけど一番近くで 今日も生きている
但是在最近的 今天也生活着

こみあげる寂しさに負けそうな時は
快要输给涌上心头的寂寞之时候
少しだけ泣くから どこかで笑って
只是稍微哭后 就在什么地方露出了笑容

君がいない このベッドで ひとり揺れている
没有你的 这张床上 我一个人辗转难眠
瞳をとじたら 青空が見えた
闭上眼睛 也可以看见蓝天
------------------------------------------------
翻译歌词 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-03-23 02:37 | ♪ツウヤク翻訳§

辿り着く場所

辿り着く場所/经历艰难所到达的地方

そっと目を覚ませば あなたが呼んでる
如果悄悄的醒来 呼唤着你
星が綺麗だと 真っ直ぐな笑顔で
绚丽的星空和那真直的笑容
どうして (Why would'nt I see?)
为什么(Why would'nt I see?)
今まで
至今(long time)
気付けなかったのこの夜空に (I won't never let you go)
却在这没有生气的夜空中 (I won't never let you go)

あなたに出会えてわかったの
与你相遇让我明白
すぐそばにある 輝きさえも見失っていたこと(動き出す Our story)
身旁立即失去了闪亮的光辉(开始了 Our story)
閉ざしてた胸を 優しく撫でてくれる
温柔地抚慰着闭锁的心
あなたの温もりを離したくない…
不想离开你的温柔

ずっと見つめてほしい 私を照らして
希望你一直注视着我
この夏が過ぎても あなたをもっと知りたい
虽然这个夏天已过去 却想了解更多的你

向き合った (I could realize)
向着同一个方向(I could realize)
あなたの (I need you)
(依偎在)你的 (I need you)
肩越しに見たあの夕日(I won't never let you go)
肩上看着那夕阳(I won't never let you go)

伝えたい事がわかったの
我知道要传达心事
それでもまだ不安になるけれど
尽管如此还是会变得不安
それはきっと… (乗り越えられるScary)
(但是)那一定…(是能跨越的Scary)
あなたに出会えてなければ私はわたしになれなかったんだ
如果没有与你相遇 我(一定)无法做到
そう思えてる (I found 君が僕に気付かせた It's my true heart)
我那样认为着 (I found 你让我发现了It's my true heart)

容赦なく(That's the endless pain)
无法宽恕(That's the endless pain)
時は流れて 変われない(heart was closed)
时光流逝 却没有改变(heart was closed)
わたしの中で 忘れていた (I lose my inside)
在我心中 已经忘却(I lose my inside)
気持ちをやっと今迎えに行くから…
因此如今终于要去迎面那心情…

伝えたい事がわかったのあなたと二人で
明白了想要传达的事的你和我二人
この先も続く道をずっと(I wanna be with you)
(请)在这过去和未来的道路上一直(I wanna be with you)
歩いて行きたいこれ以上の願いは もう他にいらないよ信じている
和我走下去 我相信已经不需要其他的了

あなたに出会えてわかったよ
与你相遇让我明白
あなたが居れば何も怖くないそう思えてくる (動き出す our story)
只要有你在什么都不再害怕(开始了 Our story)
あなたが居るなら 強がる私の気持ちも
如果有你在 连我逞强心情也能
すべて素直になれるのきっと
全部坦然面对...一定是这样
------------------------------------------------
翻译歌词 私转禁止 转载请务必注明出处
[PR]
by lemoncool | 2007-03-18 19:41 | ♪ツウヤク翻訳§

ORICON Interview 070214

ORICON 原文
------------------------------------------------
早安少女组。第8期成员光井爱佳访谈初登场

早安少女组。第8期成员光井爱佳加入。然后,吉澤ひとみ的毕业发表了,复杂的思维都搀杂一起时,新单曲「不伪装的笑颜YES」 发表了。早安少女组。式的带有甜酸性感标题的歌曲和适合毕业季节的「代替再见」。收录了两极魅力而成的一张新作品。对与现在的心境,来听听吉泽,龟井,光井的3人的谈话吧。

爱的鞭策连发
――首先想听下的是新成员光井爱佳加入早安少女组。的感想。
【光井】 还没有习惯,蛮紧张的。不赶上大家的话上课也会变的很困难
【亀井】 虽然说着紧张,但和我加入时相比她要勇往直前多了,会主动跟别人说话,与大家和和气气的一起谈天,至今这样的气氛都没有改变。光井酱,声音很有特点,气质也很独特哦。很聪明。
【吉澤】 听她说话的感觉象是连"麻婆豆腐"的汉字也会写呢。
【光井】 是的,会写!
【吉澤】 很聪明呢,舞蹈啊唱歌啊,因为理解的快,教了马上就能学会。只要经过练习就进步迅速的感觉。但是我还是会不断进行爱的鞭策哦(笑)。

――吉泽小姐面对毕业,是怎样的心境呢?
【吉澤】 因为还稍微有段时间所以没怎么考虑。还是要尽情享受吧,这段时候还要请教各式各样的事情。

想做出9个人的成功表演
――这样的9个人的第一张单曲「不伪装的笑颜YES」发售了。
【吉澤】 今回的乐曲很帅气呢。服装也包含性感元素。这样性感的乐曲是早安少女组。以前以来就拥有的要素呢。演唱各式各样的乐曲来传达这样的意思,今次想以这样的9个人做出成功的表演。光井酱对马上就唱性感的曲子感到困难重重吧(笑)。
【光井】 对做表情的方法还不明白呢。拍摄PV也有困难。录音是也因非常紧张发不出声音。平静下来后稍微能发出一点了,不过,没习惯的时候是蛮困难的。
【亀井】 标题也蛮激进的。看了题名的时候第一眼就看到"nude"这个单词(笑)。如果读了歌词的话,就会有"原来如此"的感受了。我觉得是一首非常成熟的歌曲。

――副歌是首毕业歌呢。
【吉澤】 [早上好播音室](东京电视台播放的一档儿童节目)一直唱的歌曲、但是有重新编曲。对于现役学生难以言表吧。以我的角度来说离早安少女组。毕业的日子近了,回想起各种各样的事。不是教室而是后台,不是老师而是经纪人(笑)。不是上课铃声而是「集合!」的声音。虽然说是再见、却是与下次相牵连的再见,为了下次的牵连,说着"至今的一切谢谢,好好活用这些经验而努力哦"的离别觉得不错哦。所以这首歌也是,希望能面对前方的Happy而唱。因为是首温馨的歌曲呢。
【亀井】 毕业的季节,能在各种各样的场合听这首歌的话真是不错呢。希望大家能在学校唱哦。

――今后的预定是?
【吉澤】 大碟也会出,巡演也有哦。因为是9人最初也是最后的巡演,将全力以赴。
------------------------------------------------
翻译文 私转禁止 转载请务必注明出处
P.S.公社里有更好D版本....偶这个是米校稿过的一稿(笑)
[PR]
by lemoncool | 2007-02-27 05:30 | ♪ツウヤク翻訳§


カテゴリ
lemonの友達
[blog]lemonの国(原)
[blog]sunnie~の~
[blog]kikoの日誌.
[blog]boboネコに風船
[blog]RISAKOの工房
[blog]P糖☆水果P
[blog]孩子氣の蘭蘭
[blog]空に飛んで
[blog]沙赤亀物語S²-AK
[blog]IMAGINE NOTE
[blog]Flaviaスイートホーム
[blog]みゆの部屋
[blog]丗岊。あかにし。
[blog]奈良驴丸
[blog]无限诡异鬼鬼岛
[blog]。◦°壽♡ 噯
[blog]风之舞者
[blog]bibuの日記
[blog]偽小資文藝小青年
[blog]notre café
[blog]123团長小筷子
[blog]萌ぇ无限小桃子
[blog]HP热闹旅行团
[blog]Perseus Cluster
[blog]Andy's Blog
[bbs]JPOZ
[bbs]赤西军团
[bbs]日本音乐原色论坛
[bbs]Johnnys Club
[bbs]千叶の海
[bbs]TVBT
[bbs]JPH!P Forums
[bbs]Hello!Online
[bbs]billwang
[res]johnnys官方
[res]小学館コミック
[res]集英社SHUEISHA
[res]白泉社オンライン



How to use SEXY
後藤真希
発売日:2007年09月19日


Love & Truth
Yui
発売日:2007年09月26日


Why / CLAP & LOVE
絢香
発売日:2007年09月12日


時の描片~トキノカケラ~
EXILE
発売日:2007年08月29日


星のない世界/横顔
aiko
発売日:2007年08月22日


Hey! Say!
Hey! Say! 7
発売日:2007年08月01日


足あと
川嶋あい
発売日:2007年06月27日


喜びの歌
KAT-TUN
発売日:2007年06月06日


Cafe吉祥寺で CC10
発売日:2007年08月24日


ヴォーカル・コレクション
色のコルダ
発売日: 2007年08月22日


Bleach B Station:3
発売日:2007年07月23日


金Extra Mission: Bxbxb
色のコルダ
発売日:2007年7月18日


Death Note: 2
発売日: 2007年03月21日


NANA BEST
発売日:2007年03月21日


軌跡
僕等がいた
発売日:2007年02月07日


永遠
僕等がいた
発売日:2007年02月07日
検索
以前の記事
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧